公益性、民间性、专业性、国际性的年度“走出去”大型品牌活动——第九届中国企业走出去风险发布会,直面“风高浪急”纷繁复杂的国际安全局势,以高质量走出去匹配高水平安全保障为主题,围绕企业和公民在世纪疫情后“走出去”中遇到的问题和实际需求,再次深刻地揭示中国企业和公民走出去的主要风险和趋势,紧抓“一带一路”、RCEP等全球投资发展机遇,深入探讨“走出去”的“知风险、防风险、抗风险”的服务解决之道,助力中国企业和公民审慎应对变局、妥善化解危局、主动拥抱新局。
昇非园区中国区总经理吴俊杰:企业走出去过程中要留意当地文化、民情,不要以中国式的管理方式来管理当地人
缪菲:阿联酋国别风险整体评估没有短板,是最适合中资企业走出去投资的地方
墨西哥驻华大使馆商务参赞圣地亚哥·拖雷多·德哈:中国企业对外投资的机会非常大
波兰驻华大使馆商务处三秘石首夫:在波兰销售产品可以进入到整个欧洲市场
中国天辰工程有限公司境外安全代表李国瑞:基于风险的境外安全管理重点在意识,核心是落实
江泰投资贸易服务(深圳)有限公司副总经理窦锴:对外投资要审慎决策,切勿盲从
点击查看更多
领事保护专家、外交部领事司原副司长陈雄风:境外救援包含较突出供需矛盾,企业和救援服务成长空间很大
潘渤:现阶段游客对于旅行团的团型、安全性以及品质的要求较高
李学飞:走出去企业应提高自身主体责任,以保障人员安全为基本准则,学会借用专业机构的力量
谭锋:企业走出去后首件事应是赴当地的政府机构、使领馆报到,建立好联系后才能开展工作
江泰全球救援联盟副秘书长常美玲:目前保险设计缺乏事中干预,旅客要关注保险能否提供救援服务
大救星医疗专家冯振声:中资企业走出去前要注重开展针对性体检,并给每位员工建立健康档案
点击查看更多
成立于2013年1月17日,是一家专注于为中国企业走出去服务的全球联盟,致力于为中国企业海外投资提供海外投资服务、风险管理服务和保险经纪服务。服务网络可覆盖全球170多个国家和地区,覆盖了“一带一路”沿线国家和地区,已达到中国走出去企业提供国际标准的、本地化的风险管理和保险经纪服务的能力。
Founded on January 17, 2013, Jiang Tai International Association focus on serving China enterprises going global, and is committed to providing overseas investment services, risk management services and insurance brokerage services. Its network covered over 170 countries and regions, consisting the countries along Belt and Road Routes, so as to capably achieve the international standard, providing local risk management and insurance broking services for China enterprises going global.
成立于2016年3月20日,是一家互联网平台化救援服务体系的全球联盟,由全球知名的救援集团/公司、航空公司、包机公司、安保公司、律师事务所、旅行社、相关中介服务机构等自愿参与并组成,为中国公民走出去服务的全球性救援服务组织。联盟现有成员194家,服务网络覆盖全球200多个国家和地区,为客户提供全天候7*24的救援、救助服务。
Jiang Tai Global Assistance Alliance, founded on March 20, 2016, possess a Internet platform based assistance service system, with the participation and composition of world-famous assistance groups/companies, airlines, charter companies, security companies, law firms, travel agencies and relevant intermediary service agencies. Currently, JTGAA has 194 members, with service network covers more than 200 countries and regions, providing customers with all-weather 7 * 24 assistance services.
成立于2004年,在中国国家发展和改革委员会的业务指导下,落实国家“一带一路”倡议和国际产能合作发展,为中国企业到境外投资与发展提供综合服务工作,并连续十年成功举办“中国对外投资洽谈会”。“外洽会”每年吸引一百多个国家投资促进机构、国外企业代表以及上千家中国企业参会,是国内专注企业对外投资合作领域的不可错过的年度活动。
Set up in 2004, China Overseas Development Association guided by National Development and Reform Commission, implement the Belt & Road Initiative and carry on international cooperation of industry capacity, provide comprehensive services for China enterprises overseas development. It held the "China Overseas Investment Fair" for ten years in a row, attracting more than 100 national investment promotion agencies, representatives of foreign enterprises and thousands of China enterprises each year, becoming a can’t-miss annual activity for those who focus on foreign investment and cooperation.
新浪财经APP 更懂财经