十大闽菜 请你来翻译英文名
东南快报
连日来,本报关于闽菜英译话题的报道,引起了很多读者和业界人士的极大关注。今日起,本报将向广大市民征集闽菜最佳的英译方案。
如果你是个熟识闽菜文化,且精通英文的“知食分子”,那么,赶紧行动吧。本报将邀请有关专家点评读者翻译后的十大闽菜,并将最终确认十大闽菜的最佳译名。
最终被采纳的译名,参与者将获得一份精美礼品。同时,本报将把这十大闽菜的英译名报送至有关部门,这些英译菜名将有望成为福州闽菜的统一标准菜名。
昨日,闽菜龙头福州聚春园集团的相关负责人苏友中也对记者表示,闽菜英译不是个花小钱就能够做好的工作,餐饮企业承担不了这样的事情,希望政府能够出来主持。
十大闽菜菜名
佛跳墙、坛烧珍八味、鸡汤氽海蚌、淡糟香螺片、爆炒鲜双脆、煎糟鳗鱼块、十香醉排骨、福州荔枝肉、肉燕汤、福州锅贴。
参与方式
请将译好的英文菜名发送至:dnkbsss@126.com,也可以拨打征集热线:0591-87809110,或将英译名邮寄至东南快报社,地址:福州市北环中路131号时代金典大厦四楼政经新闻中心。
此次闽菜英译名征集活动时间:9月6日-9月10日。
本报记者 宋向洪 江娟王君 洪玉英