新浪财经

一市场叫“太君”引争议(曝光台)

人民网-市场报

关注

“太君保健品商贸城”起争议。“太君”是日语Tai-Jiong的拼音音译,直译为“军曹”,与英文的Sir差不多。但抗日期间,“太君”却成为侵华日军臭名远扬的代名词。二战结束后,“太君”这个词就被扫进了历史的垃圾堆。然而这个日本军国分子的称谓,近日却被广东东莞一保健品商贸城公然命名为市场的名字,而且还高悬牌匾,引起了当地市民的强烈反感。有关专家称,该市场以“太君”命名显然是哗众取宠,让公众心理难以承受。

“太君”二字被高高挂起

近日,位于东莞市金鳌路的一家市场,挂起大红色“太君保健品商贸城”的招牌,其中“太君”两个字格外刺眼。据记者观察,市场内所销售的保健品以性用品为主。

为什么要用“太君”两个字为市场命名?店主们都说不清楚,他们只关注自己的生意,起什么名与他们不相干。但他们认为,以“太君”二字命名市场不怎么好,心理上疙疙瘩瘩的。

市民:为啥偏要起这个名

东莞某中学的李老师说,最近有学生问他“太君”是什么意思?他只说是一种封建时代对具有封地官员的母亲的尊称,或对别人父亲的尊称,但这都是古时使用的古语。学生告诉李老师东莞有一市场以“太君”命名,开始他不相信,后来亲自去现场看了才确信是事实。他表示,他的第一感受就是想起了抗日战争时期的那段血泪历史,心理上难以接受。

一位上了年纪的老者愤愤地说:“现在的商家为了赚钱什么不讲道德的事都敢做,都敢胡来。起什么名字不好,为啥偏要起这个名字?”

市民大多数都表示心理上难以接受。他们认为,该市场以“太君”命名确实伤害了市民的民族感情,强烈要求有关部门拆除这个市场的招牌,更改市场名字。

专家:商家哗众取宠故意恶炒

广东社科院一位专家称,该保健品市场以“太君”命名显然是商家的哗众取宠,故意恶炒。虽然商家在法律允许的范围内,以什么命名是个人的权利,但也不能逾越社会与公众的道德底线。以“太君”命名市场这种恶意炒作,不仅无法让公众接受,还会受到谴责。

王松平 刘建国 曾剑伟文/图
加载中...