“哈利·波特”魔力何在(图)
经济参考报
《哈利·波特与“混血王子”》再一次让我们想到“洛阳纸贵”这个成语。借助前五卷“哈利·波特”系列小说乃至同名电影积聚的人气,2005年10月15日,经过整整两年的漫长等待,这部风靡全球的系列魔幻小说第六卷简体中文版终于在中国大陆面世了。现实情况是,来自英伦的小巫师仍旧魅力不减,在各地引发了规模不小的抢购热潮。
![]() |
想来,不单是因为它糅合了童话故事、侦探小说、民间传说、魔幻文学的种种元素,写得情节精巧,想象诡谲,更由于作家本人对于人性和人际的了解堪称深入。按照鲁迅先生的观点:一个人在落魄潦倒的过程中最能体味人情世故,确实是千古不易的道理。更为难能可贵的是,作家在这样的处境中尚能保存“赤子”之心,营造出如此奇幻的巫术神话,借以逃避凡俗人间的纷扰。
不过,魔法世界里的巫师也并不一概否认和抹杀普通人(麻瓜)的生活,比如那位可亲可爱的“魔法部禁止滥用麻瓜物品司”的韦斯莱先生,就居然会“迷上了和麻瓜有关的一切”。他还一个劲儿地向哈利·波特打听麻瓜的事情,赞叹“麻瓜们想出了多少不用魔法生活的办法啊!”不仅如此,韦斯莱先生甚至鼓吹出台新的《麻瓜保护法》。看起来,罗琳女士终究还是要为麻瓜挣点面子,不愿意让会魔法的巫师专美。
说起来,哈利·波特的成长史差不多就是作者本人的发迹史。只是,成名后的罗琳如哈利·波特一斑同样饱受着困扰。在第四卷《哈利·波特与火焰杯》中,罗琳一再嘲弄《预言家日报》、《巫师周刊》这两种魔法界的八卦杂志,并不遗余力地拿女记者丽塔·斯基特开涮。这多多少少与她现实生活的经历有关。在罗琳成为公众人物后,来自媒体的过度关注让她渐生厌倦。由此,罗琳借了小说的一方天地,曲婉而友好地挪揄了一把。而在最新的《哈利·波特与“混血王子”》中,16岁的“救世之星”就算是假期结束返校,也得有魔法部派出的傲罗左右护驾。这不得不让人想起罗琳的近遇,她失去了上街购物、泡吧的自由,只得借波特的嘴抱怨——“他肯定要忍受人们对他变本加厉的瞪视和围观,但他实在不喜欢这种站在耀眼的聚光灯下的感觉。”
不可否认,千呼万唤始出来的第六卷“哈利·波特”依然有其引人入胜之处。邓布利多一步步揭开汤姆·里德尔之所以成为“伏地魔”的嬗变之路,似乎还找到了毁灭“伏地魔”的办法,这都使得该书的拥趸更加期盼未来的发展。套用《纽约时报书评》中的话,“罗琳女士把故事说得如此之好,很少读者会不期待本书的续集,更何况,剩下的第七卷将是全书的‘大结局’。”
事实上,“哈利·波特”还是一部“巫师”世界里的《成长的烦恼》。哈利·波特和他的朋友们从童年步入少年,而作者对于成长中的种种心态则把握得非常准确,尤其是那些少男少女情窦初开的微妙与曲折,在罗琳的笔下写得尤为动人。人们很乐意看到罗恩和赫敏之间朦朦胧胧的爱情萌芽,更为哈利·波特终于鼓起勇气亲吻金妮而衷心祝福。无奈的是,哈利·波特们终归是要长大成人的,对于一部彻头彻尾的儿童文学来说,这也许还意味着故事的结束。
说到童话,罗琳的祖国向来就不缺少儿童文学的传统,譬如,鼎鼎有名的《爱丽丝漫游奇境》、《杨柳风》都自英国人的手笔,《彼得·潘》也是英国小孩自小便耳熟能详的著名童话故事。如此看来,在这样的国度里产生“哈利·波特”也就不足为奇了。
据说,詹姆斯在他的《彼得潘》首演时,曾经忐忑不安,不知道人们是否能够接收这个不愿长大的小男孩。当剧情进行到小精灵替彼得挡了一箭受伤过重生命垂危的时候,彼得转过身去,问台下的观众:“你们相信童话吗?”整个剧院掌声雷动,小精灵因此而得救,詹姆斯激动得热泪盈眶。
童话当然不是小孩子的专利。童话者,依了周作人先生的解说,该是所谓的“为说诳而说的诳话”,原本不属于“那些心思已入了牛角弯的人们”。正因为总有童心未泯的人们,所以小精灵能够得救,“哈利·波特”的魔力也不会消退。
作者:周之江
(来源:经济参考报)
