新浪财经

特朗普连发15张图分享“中国记忆”

中国日报双语新闻

关注

距离美国总统特朗普结束中国之行已过去三天,但海外社交媒体上,许多人依然对“不可思议的中国”津津乐道。

Three days after US President Donald Trump concluded his visit to China, overseas social media users continue to discuss what he described as an "incredible" China, with posts related to the trip continuing to trend online.

“空军一号”刚刚降落美国,特朗普便迫不及待地在社交媒体上分享自己的“中国记忆”——一口气发布15张照片,全部是此次访华期间的“高光时刻”。17日,特朗普又再次晒出两张访华照片。

美国白宫社交账号则发布了一条特朗普在天坛参观以及天坛风光的混剪视频。有网友留言称,我一直对中国文化很感兴趣,希望有一天能去看看。

After returning to the US, Trump shared 15 photos from the visit on social media, followed by two more on Sunday.

The White House also posted a video of Trump's visit to the Temple of Heaven, with some users saying it deepened their interest in Chinese culture and made them want to visit China.

许多特朗普访华团成员也在社交媒体上分享了对中国的亲身感受。

美国全国广播公司(NBC)白宫首席记者加勒特·哈克在社交媒体上发文称,在特朗普离开中国后,自己特意多停留一天前往长城游览。他表示,“无论你在照片还是视频中看到什么,都无法真正展现它亲眼所见的震撼,它会让你叹为观止。”Nothing you've seen of it in photos or video can do justice to how incredible it is to experience in person. It blows your mind.

不少网友在评论区表示深有同感,也有人向哈克推荐中国其他值得一游的城市和景点。

NBC Chief White House Correspondent Garrett Haake said he stayed an extra day in China to visit the Great Wall, describing it as "incredible" and noting that no photo or video could fully capture the experience.

Many users agreed in the comments, with some recommending other destinations across China worth exploring.

另外,英伟达创始人兼首席执行官黄仁勋在北京南锣鼓巷等地游览的消息,也成为海外社交媒体热议话题。

彭博社发布的一段黄仁勋在北京街头品尝炸酱面的视频,更是勾起不少网友“馋虫”。有网友留言称,“真希望我有这道面的食谱,看起来太好吃了。”也有人调侃道,“糟了,我看饿了,但北京又太远了。救命!”

Overseas social media users also closely followed Nvidia CEO Jensen Huang during his time in Beijing.

A Bloomberg video showing Huang eating zhajiangmian (a type of noodles with fried soybean paste) in Nanluoguxiang in Beijing's Dongcheng district sparked lively online discussion, with many users saying the dish looked delicious and joking that the video made them hungry.

在特朗普访华期间,有关中国的内容也不断出现在海外社媒上刷屏。

美国企业家埃隆·马斯克携6岁儿子X Æ A-Xii(昵称小X)现身北京人民大会堂。穿戴中式马甲和虎头帽的小X迅速俘获海内外网友的心,同款商品热销。

Tesla and SpaceX CEO Elon Musk also appeared at the Great Hall of the People in Beijing with his son X Æ A-Xii, whose traditional Chinese-style outfit quickly drew attention online.

近年来,随着中国综合国力不断提升、对外开放持续扩大,“中国热”在全球范围内一波接一波升温,越来越多海外民众开始通过旅游、社交媒体和文化交流重新认识中国,感受一个更加真实、立体、现代的中国形象。

来源:国是直通车

加载中...