新浪财经

深圳有滋味(法语版)|第56期:红与黑,颤动的灵魂

深圳新闻网

关注

深圳有滋味(法语版)|第56期:红与黑,颤动的灵魂

深圳新闻网2023年12月29日讯(记者 阎思远 张玲 林恒鑫 李丹璐 杨佳慧)如果说,生命有节奏,那一定是艺术。如果说,艺术有灵魂,那一定是用针织般的线编织出来的画面。

If life has a rhythm, it must be art. If art has a soul, it is the images woven with knitting-like threads.

用铺满展厅的广阔的线网,将日常生活抽离出实体空间,是日本艺术家盐田千春个人展《颤动的灵魂》的特点,散落却精准的表达她对生命里焦虑、疑惑的慨叹,而交错复杂的红线道出了人与人之间关系的复杂与无奈。

The personal exhibition of Japanese artist Chiharu Shiotani is characterized by vast networks of threads that cover exhibition halls, separating everyday life from physical space. The scattered yet precise expressions convey her sighs of anxiety and confusion in life, while the intricate red threads depict the complexity and helplessness of human relationships.

本期深圳有滋味,法国住深的桌游设计师Eric与主持人金洪竹踏入盐田千春布下的红与黑线网,细细品味深圳美术馆(新馆)爆火的大展。

In this episode of "Shenzhen have fun ", Eric, A French game designer living in Shenzhen and host Zoe Kim step into the red and black thread network laid out by Chiharu Shiotani, savoring the popular exhibition at the new building of Shenzhen Art Museum.

深圳美术馆(新馆)无疑是当前深圳最受关注的文化场馆之一,它以6.6万平方米的胸襟,容纳下来自全球艺术家风格各异的六大展览。

Undoubtedly, the new building of Shenzhen Art Museum is one of the most anticipated cultural venues in Shenzhen today, with a capacity of 66,000 square meters to have six major exhibitions by artists from around the world with varied styles.

法国艺术家斯特凡·蒂德则带来更多关于机械技术的思考。在他的作品《虚空的转折》里,小船桅杆在沙丘上绘画圆圈,就像船身在海浪上起伏,技术干预了事物发展的秩序,机械将时间可视化,观众则置身于回忆中。

French artist Stéphane Thidet brings more thoughts on mechanical technology. In his work "The Tour Of Emptiness", small boat masts draw circles on sand dunes, while the hulls rise and fall with the waves. Technology intervenes in the order of things, visualizing time, and the audience finds themselves immersed in memories.

关于人工智能与精神领域的交织,关于光与空间关系的探讨……都可以在斯特凡·蒂德《互生景观——科技艺术展法国奥普莱奖深圳首展》找到答案,展览作为首次全球科技艺术在中国的集体亮相,也是对深圳一直秉持的艺术科学融合理念所带来的发展回顾与展望。

Answers regarding the intersection of artificial intelligence and the spiritual realm, as well as explorations of the relationship between light and space, can be found in the exhibition "Interactive Landscapes - French Opale Prize for Technological Art based in Shenzhen" by Stéphane Thidet. As the first global collective appearance of technological art in China, this exhibition also reflects the retrospective and prospective development brought from Shenzhen's long-held concept of integrating art and science.

特别鸣谢:深圳美术馆(新馆)

【信息】

地址:广东省深圳市龙华区民治街道腾龙路30号1栋

门票:免费(需要预约)

【Info】

Address: Building 1, No. 30 Tenglong Road, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China

Tickets: Free (reservation required)

加载中...