新浪财经

“星光与火种”已燃,诗歌与舞台已备,第30届“金秋诗会”即将开启(内有福利)

媒体滚动 2021.10.22 23:19

原标题:“星光与火种”已燃,诗歌与舞台已备,第30届“金秋诗会”即将开启(内有福利) 来源:上观新闻

星光与火种

金秋诗会

诗歌能够给人意趣无穷的遐思,

而翻译是别具魅力的耕耘和创作过程,

诗歌邂逅翻译,

便是“金秋诗会”带给人们的艺术盛宴。

郁郁深秋,

我们迎来了第30届“金秋诗会”,

“星光与火种”照亮我们前进的路。

我的民族呀,拥有无数荣耀和悠久历史的民族

啊,赞歌在我血脉中流淌

黎明终将冲破黑暗迎来朝阳

胜利已在招展,前进吧,就在这条路上

(节选自《光荣的民族》,

作者:[埃及]穆斯塔法·阿卜杜·拉哈曼,

译者:蔡伟良)

第30届“金秋诗会”主题

作为中国现存延续最久的经典诗会之一,30年来,这一上海翻译家协会主办的“金秋诗会”始终不间断,在文艺工作者和资深文艺青年们心目中占有相当高的地位,也是上海秋天的文艺盛事。

今年“金秋诗会”以“火种”为征集主题,“星光与火种、星火燎原、日出东方、开天辟地”为延伸主题庆祝中国共产党成立100周年。

一百年风雨兼程,一世纪沧桑巨变。上海,既是红色文化发源地,又是中西文化的交汇地。《共产党宣言》这部人类不朽的著作的翻译与传播,在百年党史中,发挥了不可磨灭的重要作用,它是“星光”,是“火种”,照亮中国人民百年革命奋斗历程。

都说古希腊神话传说盗火者普罗米修斯——

盗来一把火,给人类带来幸福

陈望道却为百年前漫长的冬夜盗来一丝光明

(节选自《盗火者》,

作者:海岸,

译者:海岸、徐今今)

本届诗会从3月底开始网络征集诗歌翻译作品,到6月中旬截稿,所有入选的39首外国诗歌收入《星光与火种——第30届金秋诗会诗集》,作品既有薛范、冯春、陈德民、杨宇光、何敬业、杨伟民、钱希林等资深翻译家的作品,也有袁莉、李定军、黄福海、包慧怡等中青年翻译家,体现了传承与创新。

39首入选的精彩作品中,诗歌作者来自亚洲、欧洲、美洲、大洋洲的十多个国家,诗歌原文包括英语、法语、德语、日语、俄语、阿拉伯语、世界语等多种语言。诗歌作者包括维克多·雨果、艾兴多夫、威廉·巴特勒·叶芝、罗伯特·弗罗斯特、博利斯·杜布罗文、穆斯塔法·阿卜杜·拉哈曼等。

第30届“金秋诗会”活动

人啊,你若病恹恹地愁肠百结,

那不如走向世界吧,走向远方;

没什么阴沉沉如在黑夜,

到清晨一切会重放光芒。

(节选自《晨》,

作者:[德]艾兴多夫,

译者:魏育青)

10月29日晚,第30届“金秋诗会”将在上音歌剧院(管弦乐排演厅)举行,届时观众可以在空间声响效果更好的场馆里,通过诗歌、朗诵、戏剧、戏曲跨界融合的演出形式,更好地实现与诗歌、与表演者的交流互动。

诗会注重导赏和知识普及,演出还将向每位到会的观众赠送印有全部39首诗歌外文原文、中文、解析,诗歌作者和译者介绍的精美诗集。

主题之夜之前,诗会在10月23日在杨浦区图书馆连续安排2场外国诗歌导赏,由上海翻译家协会会员、著名诗人海岸和华东师范大学教授陆钰明,分别为诗歌爱好者解析导赏两位英国著名诗人狄兰·托马斯(名篇《不要温和地走进那良夜》)和约翰·多恩(名篇《没有人是一座孤岛》)的诗歌篇章。

秋夜里,让我们的思绪随着跨越百年时光的诗歌,翩翩起舞。愿每一阵风都是一首歌,每一片叶都是一页诗。

小艺也准备了10个名额

(会员与读者各5人),

让大家现场感受“金秋诗会”。

截止时间:2021年10月27日

* 按剧场防疫要求,

报名时需以真实姓名登记,

请不要使用网名。

文联各协会会员请戳小程序,

点击活动福利,

小程序会自动识别你的信息

*特别提醒:根据相应协会会员登记信息表里填写的手机号识别。如有疑问,请在“上海文联”微信后台留言。

“上海文联”公众号读者请戳

演出信息

演出时间 | 2021年10月29日周五19:00

演出地点 | 上音歌剧院管弦乐排演厅(徐汇区汾阳路6号,观众从歌剧院2号门进入)

交通 | 地铁1号线、10号线、12号线(陕西南路站),或地铁1号线、7号线(常熟路站)

end

文编 | 忻  颖

美编 | 音  云

上观号作者:上海文联

加载中...