女鲁蛇的漂亮命运翻转
中国经营报
王逸诗
《麻辣贱谍》在SXSW(一个每年都在美国得克萨斯州举办的可能是世界上规模最大的音乐盛典)试映时,就获得一致性的好评,美国知名影评网站“烂西红柿”(Rotten Tomatoes)上更是高达100%零负评的满分;综艺杂志Variety赞誉此片为“玛莉莎麦卡锡Melissa McCarthy从影生涯最爆笑演出”。
导演兼编剧保罗费格Paul Feig近年编导的作品不仅获得好票房,2011年的《伴娘我最大》甚至入围奥斯卡最佳原创剧本提名。此次《麻辣贱谍》一下子制作了十个预告片及花絮片——导演就是要证明喜剧不是预告片花里的几个梗,而是横剖纵切都精彩。
本片情节大概是这样的:一向行事低调、在中情局担任分析师的苏珊,长久以来都待在总部的地下室担任内勤工作,协助伙伴执行危险的机密任务。而该伙伴在一次行动中因为不明原因消失无踪,也连带波及另一位顶尖中情局探员的安危。为了找出搭档的下落,并且拯救这个岌岌可危的世界,她自愿卧底,混进史上最危险的军火商组织,企图查出真相。然在英勇救难的惊险过程中,却引发一连串令人拍案叫绝的连环笑弹。
喜剧片最重要的便是演员。屏幕上永远的英雄硬汉杰森·斯坦森,此次不计形象搞笑演出令人惊艳。女主角也曾在媒体上大赞:“杰森的演出绝对会让你永难忘怀。他有点反社会基因,但是他的信念却又如此纯正,他会很认真地演出各种恶搞桥段,诠释出一种非正统的搞笑方式。”从选角中,我们可以一窥导演的偏好,以及其创新之处。
然而真正令人惊艳的是全片搞笑手法几乎是无预期的!当观众预期实现,笑点就变污点,虽说仍有几处老梗,但光是武打场面便揉捏了真实感帅气打斗、无俚头搞笑打斗等多样口感,导演展现的已不只是诚意,更是他的喜剧基因。
搞笑特务片很多,反讽恶搞经典特务片也不少,本片卖座的要素与其说汇集了俊男美女、异国情调(罗马、巴黎、布达佩斯)、不输大片的动作爆破场面、女主角的嘴贱对白,甚至在光影效果上也比照007等片的等级(一般喜剧的灯光较为明亮,不似本片多层次及反差拉大)……
但终究这些只是特务的基本配备,攻城破敌是因为“胖大婶翻转命运”的故事,触动了每个人的心。主心骨的强大,伴随任务的危机感——观众第一次尝到角色投射,既不是以一当百的万人迷007,也不是性感呛辣的猫女,我们第一次驾驶“阿凡达”进入的座舱载体竟是平凡嘴贱的胖大婶!我们同她一起落寞自嘲、一起执着强硬、一起打击犯罪、畅快嘴贱,也一起翻转命运变得自信美丽。
即使没有体验过深刻爱恋着一个人,为他/她甘于平凡区居幕后的经验,我们也总有因为些微自卑而不敢真实主张自己的体会。女人尤其擅长伪装忍耐,甚至以为那是崇高良善。如开头,男主角经历生死之战归来,宴请女主角至高级餐厅,所有的幽默调情其实都带着残忍拒绝:珠宝盒里不是珠宝,而是塑料蛋糕造型项链;性暗示之后的彼此靠近不是亲吻,而是调侃她的针眼。成功男人背后的伟大女人自古都搏不到真爱,唯有真实做自己,并在自己的梦想里闪闪发光时,爱才会敲锣打鼓找上门。
也因此,剧情的发展是无论男女,或正反派,都最终喜欢上了这个大婶特务。
以女性为主角翻转特务片,更以平凡胖大婶颠覆感官经验,全片丝毫没有刻薄人身攻击,却照样笑歪你的嘴,这是编导的功力,更是温情善良的高级幽默。导演受访时曾说:“我希望能够有一部电影让我们这些鲁蛇圆梦,试着想想看,如果有一天我被招募为间谍并指派一项任务,我会做出怎样的反应?”不过,本片大量美式幽默对白甚至是调侃众多特务片的桥段,十分考验各国翻译的能力,稍有不甚,观众可就陷入莫名其妙,而无法体会导演的意图了。
注:“鲁蛇”有时亦作卤蛇,此一词发源于台湾最大BBS网站PTT,由英文“Loser”取谐音而来,PTT乡民通常以此来讽刺当今社会不平等的现象。PTT有许多网友喜欢讽刺有成就或日子过得不错的人,例如富二代、公务员等“人生胜利组”,而嘲讽者就被反酸是loser,例如失业、领22k、交不到女友等,之后就逐渐出现“鲁蛇”的谐音用法取代loser。在2012年年中时,已有这样的用法,在2012年12月到2013年1月间,这个词突然开始大流行,先是在八卦版出现,之后也在各大看板出现,成为2013年(刚好又蛇年)初最流行的新用语之一。
责任编辑:李坚 SF163